塞西莉:真不好意思。
艾伦:没事,我能理解。那天是您大婚的日子,发生那样的事,任谁都难以接受。
塞西莉:是的。
艾伦:您要是希望,我们可以换个时间再聊。
塞西莉:不,就现在吧。
艾伦:好的。不知您是否能够跟我多讲讲关于弗兰克的事。
塞西莉:我没怎么见过他,刚才也说过了。
艾伦:他星期四抵达酒店的时候,您见过他吗?
塞西莉:没有。我只听说他对房间不满意——但这件事是艾登处理的。艾登很懂如何跟客人打交道,大家都很喜欢他,就算有什么麻烦事,他也能想到解决的办法。
艾伦:他把弗兰克换到了十二号客房。
塞西莉:他把另一位客人的房间换给弗兰克了。那位客人好像是位教师还是什么的,那时客人还没来酒店,所以也不知情。
艾伦:然后星期五弗兰克叫出租车去了韦斯特尔顿?
塞西莉:德里克帮他叫的车。您和德里克聊过了吗?
艾伦:酒店的夜班经理?我准备今晚跟他谈。
塞西莉:那天午饭时间,我看见帕里斯先生了。当时我正在和搭建婚礼帐篷的人交涉,他们真的很让人失望,来得那么晚——以后再也不找他们了。最后总算搞定了,他回来时,我正在东面的草坪上,看见他从一辆出租车上下来。当时艾登正好从酒店出来,我看见他俩聊了一会儿。
艾伦:您知道他们聊了什么吗?
塞西莉:噢——就是关于酒店、客房之类的事吧。我正好也想见艾登,所以就过去加入了谈话。他介绍我和帕里斯先生认识。
艾伦:您对弗兰克·帕里斯的印象如何?
塞西莉:能说实话吗?我知道他是您的朋友,不想冒犯您。
艾伦:请便,您想说什么都可以。
塞西莉:嗯……我不是很喜欢他,说不清原因。可能有一部分原因是我当时正在想着别的事,但我认为他……我认为他不怎么可信。他表现得太过友好亲切了——艾登帮他换了房间,他一副感谢得不得了的亲热模样,可我总觉得那都是他装出来的。当他说很喜欢这座酒店时,我的直觉是他其实很讨厌它。当他恭喜艾登和我新婚大喜的时候,我甚至有种被嘲笑的感觉。
艾伦:弗兰克有时候是挺……孤高桀骜(Supercilious)。
塞西莉:我不明白这个词。
艾伦:总是一副居高临下的姿态(Condescending)。
塞西莉:不止如此。他还满嘴谎言。我可以给你举个例子:艾登跟他说我们当晚要举行一场派对,提前为婚礼庆祝,说希望不会太吵、打扰到他。弗兰克说没关系,因为晚上他不在,说要去斯内普马尔廷斯看《费加罗的婚礼》。我对歌剧一窍不通,但记得他特意把名字说得特别清楚,然后一直喋喋不休地说自己有多喜欢这部歌剧,等不及想好好欣赏。
艾伦:您为什么觉得他在撒谎?
塞西莉:因为几天后我有事刚好去了一趟斯内普马尔廷斯,参加那里举办的集市活动。剧院的表演剧目名单上根本没有《费加罗的婚礼》,那个周五晚上只有一个青少年交响乐团表演本杰明·布里顿[1]的曲目。
艾伦:您认为他为什么会撒那个谎呢?
塞西莉:原因刚刚不是说过了吗,他在嘲笑我们。
艾伦:这听起来似乎很不合理。
塞西莉:我觉得他不需要什么理由,只是喜欢这种高高在上、蔑视他人的感觉吧。或许因为他是同性恋,而我们是异性恋。这么说是不是不太好?又或许因为他一直住在伦敦,而我们住在乡下。他是客人,而我们只是员工。谁知道呢。他跟我们道别的时候,握手的方式很奇怪。他用双手握住艾登的手,活像自己是总统还是什么似的,久久不愿意撒开,接着又吻了我的脸颊。我觉得这简直太不合适了。不仅如此,他的手还放在我的腰上,放得很低。我不知道我为什么要跟你说这些,我想说的是,他在耍我们。我就见了他几分钟而已,您比我更了解他,可我真觉得他不是什么好人。很抱歉这样讲,但我真的这么想。
艾伦:你后来还见过他吗?
塞西莉:没有了。周五晚上有派对,我根本没工夫想他的事。再说酒店也满员了,还有那么多别的客人需要照顾。那天晚上我很早就上床休息了,还吃了一颗安眠药,第二天就是结婚典礼。
艾伦:那晚的派对上你见着斯蒂芬·科德莱斯库了吗?
塞西莉:见到了,他也在。
艾伦:他状态如何?
塞西莉:这个嘛……他刚被丽莎解雇,自然心情低落。他平时就不怎么爱说话。艾登说那天他喝了很多酒,很早就离开了。应该是莱昂内尔扶他回去的。
艾伦:但几个小时后他却又起了床。警方说他就是差不多那时候溜回酒店,进入十二号房间的。
塞西莉:那是警方的说法。
艾伦:德里克也看见了。
塞西莉:他说不定看错了呢。
艾伦:您这么想?
塞西莉:不知道,我也不是什么事都清楚。说真的,您要是没有别的问题,这些就是我所知道的全部了。
艾伦:您已经帮了我大忙了,塞西莉。您的日光浴真的很成功,肤色很美。婚后生活幸福吗?
塞西莉:(笑)噢,一切才刚刚开始。我们在安提瓜度过了一个非常浪漫的蜜月,不过我也很想家,如今回到家真是太好了。我们在布兰洛农舍生活得非常愉快,希望能忘记这一切向前看,好好生活。
艾伦:非常感谢您告诉我这么多。
塞西莉:也谢谢您。
录音结束,剩下一阵令人压抑的沉默。这让我恍然回过神来,想起塞西莉已经失踪十天,不知道此生是否还有任何人有机会听到她讲话。
这只硬盘上还有另外一段采访录音。艾登说他和艾伦简短地聊了一下。而当我把第二段录音反复播放了好几遍后才意识到,这段话的录音时间应该是先于艾伦和塞西莉对话的。在这段录音里,波琳介绍了艾登和艾伦认识,而那时,艾伦已经开始录音了。
波琳:抱歉,我不太希望被录音。
艾伦:录音只为私人使用,不会外泄,这样比记笔记方便。
波琳:话虽如此,我心里还是觉得不大舒服,尤其是发生了那件事以后。您确定不会把这些都写出来吗?
艾伦:我不会的。我的新小说里的故事也不是发生在萨福克郡。
波琳:小说题目想好了吗?
艾伦:还没有。
这时,艾登出现了。
波琳:这是艾登·麦克尼尔,我的女婿。
艾伦:我想我们见过面了。
艾登:是的,您到酒店时我就在前台,是我帮您更换的房间。希望您对现在的房间感到满意。
艾伦:挺好的,非常感谢。
艾登:不好意思,请问您是在录音吗?
艾伦:是的。您介意吗?
艾登:说实话,我介意。
波琳:康威先生只是想问问关于那件杀人案的事情。
艾登:那件事,我不太想聊。
艾伦:您说什么……?
艾登:请原谅,康威先生。我的工作职责是为酒店的利益服务,而斯蒂芬·科德莱斯库的事于酒店而言除了麻烦别无是处,我真的不希望我们再因为这件事上报纸了。
艾伦:这些录音不会透露给任何人。
艾登:就算如此,能说的我们都已经跟警察说过了,毫无隐瞒。如果您的目的是想证明酒店要为此事负某种责任的话……
艾伦:我没有这种打算。
艾登:这可说不准。
波琳:艾登……!
艾登:对不起,波琳。我已经跟劳伦斯谈过了,我不认为接受这个访问是明智的。我不否认康威先生是一位德高望重的作家……
艾伦:请叫我艾伦……
艾登:我不会理会这套把戏,所以很抱歉,可以请您关掉录音吗?
艾伦:好的,如果您如此坚持。
艾登:是的,我坚持。
以上便是第二段录音的全部内容。
很显然,艾登从见第一面起就不喜欢艾伦·康威——当然,这我完全能理解。可是,他拒绝艾伦录音是否另有隐情?——应该不是,艾登已经清楚表明,这么做只是出于工作需要,是为了酒店的利益考虑。
一晃时间已过午夜,我今天起得很早,又忙了一整天,是时候休息了。不过,睡觉前我首先登录了“苹果音乐”,搜索下载了《费加罗的婚礼》。明天我要听一下这部歌剧。
注释
[1]本杰明·布里顿(Benjamin Britten,1913—1976),英国作曲家,指挥家,钢琴家。
请所有作者发布作品时务必遵守国家互联网信息管理办法规定,我们拒绝任何色情内容,一经发现,即作删除!
声明 :
本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,本站部分内容来源网友上传,
本站未必能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请速联系我们,一经确认我们立即下架或删除。
联系邮箱:songroc_sr@163.com