▌ 文学阅读
 ▌ 会员专享
 ▌ 世界历史
 ▌ 软件工具
 ▌ 中国历史与文化总览
 ▌ 知识大全
 ▌ 现代摄影
 ▌ 资源目录
 ▌ 书法名画
 ▌ 微信弹窗
 ▌ 购买会员
 ▌ 网站登录
 ▌ 名著速览
 ▌ 名言警句
 ▌ 故事大全
 ▌ 联系网站
1、《咏雪》

《咏雪》原文与译文

 

刘义庆〔南北朝〕

 

 

原  文

 

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

 

 

译  文

 

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮乘风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

 

 

注  释

 

▶ 谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

 

▶ 内集:家人一同聚集在屋内。

 

▶ 儿女:子侄辈们。

 

▶ 讲论文义:讲解文章的义理。

 

▶ 俄而:不久,不一会儿。

 

▶ 骤:急,紧。

 

▶ 欣然:高兴的样子。然:……的样子。

 

▶ 何所似:像什么。何,什么;似,像。

 

▶ 胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

 

▶ 差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

 

▶ 未若:倒不如。

 

▶ 因:趁、乘。

 

▶ 即:是。

 

▶ 无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

 

▶ 王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。


 ▌ VIP文字AI