▌ 文学阅读
 ▌ 会员专享
 ▌ 世界历史
 ▌ 软件工具
 ▌ 中国历史与文化总览
 ▌ 知识大全
 ▌ 现代摄影
 ▌ 资源目录
 ▌ 书法名画
 ▌ 微信弹窗
 ▌ 购买会员
 ▌ 网站登录
 ▌ 名著速览
 ▌ 名言警句
 ▌ 故事大全
 ▌ 联系网站
8、《孙权劝学》

《孙权劝学》原文与译文

 

司马光〔宋代〕

 

 

原  文

 

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

 

 

译  文

 

起初,孙权对吕蒙说:“你现在掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你应当粗略地阅读,了解历史。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起讨论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面的才干和谋略,不再是在吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,大兄你知晓事情为什么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后离开了。

 

 

注  释

 

▶ 初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

 

▶ 权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

 

▶ 谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

 

▶ 吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

 

▶ 卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

 

▶ 今:当今。

 

▶ 当涂:当道,当权。

 

▶ 掌事:掌管政事。

 

▶ 辞:推托。

 

▶ 以:介词,用。

 

▶ 务:事务。

 

▶ 孤:古时王侯的自称。

 

▶ 岂:难道。

 

▶ 治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

 

▶ 博士:当时专掌经学传授的学官。

 

▶ 邪():通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

 

▶ 但:只,仅。

 

▶ 当:应当。

 

▶ 涉猎:粗略地阅读。

 

▶ 见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

 

▶ 耳:语气词,表示限制语气,罢了。

 

▶ 多务:事务多,杂事多。务,事务。

 

▶ 孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

 

▶ 益:好处。

 

▶ 乃:于是,就。

 

▶ 始:开始。

 

▶ 就学:指从事学习。就,单独翻译为 从事。

 

▶ 及:到,等到。

 

▶ 过:到。

 

▶ 寻阳:县名,在湖北黄梅西南。

 

▶ 论议:讨论议事。

 

▶ 大:非常,十分。

 

▶ 惊:惊奇。

 

▶ 者:用在时间词后面,不译。

 

▶ 才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

 

▶ 非复:不再是。复:再,又。

 

▶ 吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

 

▶ 士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

 

▶ 即:就。

 

▶ 更(gèng):另,另外。

 

▶ 刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

 

▶ 大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

 

▶ 何:为什么。

 

▶ 见事:知晓事情。

 

▶ 乎:啊。表感叹或反问语气。

 

▶ 遂:于是,就。

 

▶ 拜:拜见。

 

▶ 别:离开。


 ▌ VIP文字AI