▌ 文学阅读
 ▌ 会员专享
 ▌ 世界历史
 ▌ 软件工具
 ▌ 中国历史与文化总览
 ▌ 知识大全
 ▌ 现代摄影
 ▌ 资源目录
 ▌ 书法名画
 ▌ 微信弹窗
 ▌ 购买会员
 ▌ 网站登录
 ▌ 名著速览
 ▌ 名言警句
 ▌ 故事大全
 ▌ 联系网站
141、《晋献文子成室》

《晋献文子成室》原文与译文

 

  佚名〔先秦〕

 

  

原  文

 

  晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉,轮焉!美哉,奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也!”北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷。

 

  

译  文

 

  晋国献文子的新居落成,晋国的大夫们都去送礼致贺。张老说:“多美呀,如此高大宽敞!多美呀,如此金碧辉煌!既可以在这里祭祀唱诗,也可以在这里居丧哭泣,还可以在这里宴请国宾、聚会宗族!”文子说:“我赵武能够在这里祭祀唱诗,在这里居丧哭泣,在这里宴请国宾、聚会宗族,这说明我可以免于刑戮而善终,能跟先祖、先父一起长眠在九原!”说完,朝北拜了两拜,叩头致谢。君子都称赞他们一个善于赞颂,一个善于祈祷。

 

  

注  释

 

   献:进献礼物,引申为祝贺。

 

   文子:赵武(前596—前545)的谥号。这是后人追记,所以称谥号。

 

   成室:新屋落成。

 

   发:送礼庆贺。

 

   张老:前去送礼物的晋大夫张孟。张氏是姬姓的一个分支,三家分晋后,多属韩国。

 

   轮:盘旋屈曲而上,引申为高大。

 

   奂:通“焕”,华丽。

 

   歌于斯:在这里祭祀时奏乐唱诗。歌,此处代指祭礼。斯,此。

 

   哭于斯:死丧哭泣在这屋里。哭,指家族死丧哭泣之事。

 

   聚国族:聚,聚会。国,国宾。族,宗族。

 

   武:赵武自称。

 

   全要领:免于斩戮之刑。要,通“腰”。领,脖颈。古时罪重则腰斩,罪轻则戮颈,砍头。

 

   先大夫:自称已故的祖、父。赵氏自赵衰以来世代为晋卿。

 

   九京:当作“九原”。晋国卿大夫的墓地,在今山西绛县北。

 

   北面:面向北。古代堂礼,长辈面南而坐,小辈北向而拜。

 

   再拜:拱手礼两次。稽()首:叩头。

 

   稽()首:叩头到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。是九拜(九种拜的礼节)中最恭敬的。

 

   善:擅长。


 ▌ VIP文字AI