《柳毅传》影响深远,元人尚仲贤的杂剧《柳毅传书》、明人黄说仲的《龙箫记》传奇、清人李渔的《蜃〔shen慎〕中楼》,都以此为蓝本。近人还将它改编成京剧、越剧《龙女牧羊》。至于诗文小说中采作典故者,更是不胜枚举。
(9)湘中怨解
作者是沈亚之。沈亚之,字下贤。吴兴(今浙江湖州)人。元和十年(公元815年)进士。本篇见于他的《沈下贤文集》卷二。小说写郑生偶遇孤女,由同情而生爱怜,吟诗相和,相依数年。孤女本是湘中蛟宫之娣,因事贬谪人间,后来谪期已满,自求离去而吐露真相。别离之际,两人难舍难分。10多年后,郑生登上岳阳楼,思念旧情,感伤惆怅不已。精诚所感,孤女遥现于画舻之上,悲歌起舞,“含颦惨怨”。忽然间“风涛崩怒,竟失所在”。
本篇将人神之恋,写得朦胧、神秘、感伤而美丽,充满诗一般的浪漫色彩。作者无意在小说中渗入更多的社会内容,而是在小说中追求诗的意境。与此同时,作者也注意到了小说的特点,对湘女的身分曾有多处暗示:她和郑生的首次见面是在洛桥桥下;她喜欢吟诵的是《九歌》、《招魂》、《九辩》这些与湘水关系密切的诗歌;她曾经“出轻缯一端,与卖,胡人酬之千金”。湘女与郑生的悲欢离合也交待得有头有尾。宋代的杂剧《郑生遇龙女薄媚》即敷衍此事。
(10)杜子春传
见于《玄怪录》卷一。《玄怪录》是唐人牛僧孺的传奇小说集。牛僧孺,字思黯。安定鹑觚(今甘肃灵台)人。贞元进士。穆宗时累官至户部侍郎同平章事。敬宗时出任武昌军节度使。文宗时还朝任兵部尚书同平章事。是牛李党争中牛派领袖。故事梗概如下:杜子春游手好闲,家产荡尽,为亲故所嫌弃。长安市中一位老人,两次巨资资助他,都被他挥霍净尽。最后一次,老人资助他3000万,杜子春终于重振家业,并如约前往华山云台峰。老人原来是道士,他让杜子春看守药炉,告诫他无论遇到何种情况,都不能说话。道士走后,有大将军、毒蛇猛兽、电闪雷鸣、风雨火轮,先后前来威胁,“子春端坐不顾”。大将军复来,当子春面,对子春妻横施酷刑。妻子“且咒且骂”,“春终不顾”。将军斩杀子春,下在地狱,毒刑尝遍,子春“心念道士之言,亦似可忍,竟不呻吟”。阎王令子春转为女身,“而口无声,其家目为哑女。”长大嫁人,生一男孩。丈夫以其不语,愤怒以极,将幼儿摔死。“子春爱生于心,忽忘其约”,不觉失声。“噫声未息,身坐故处”,药炉毁坏。道士责备他功败垂成,叹息仙才难得。子春回家,愧悔交加。后子春复往寻求,不得,“叹恨而归”。
故事来源于印度的烈士池传说,见于《大唐西域记》卷七。在印度的传说里,意在说明“爱”就是“魔”。《杜子春传》继承了这一主旨,却把它改编成一个道教的故事。结末道士的一番话“吾子之心,喜怒哀惧恶欲,皆能忘也;所未臻者,爱而已”,实是全文的点睛之笔。作者旨在说明世俗的爱欲乃是修道的最大障碍,可是,小说的客观描写却是人间之爱战胜了出世之道。从这篇小说我们也可以看到,印度的佛教故事中国化的过程。《杜子春传》保存了烈士池传说的主要情节,但烈士池变成了药炉,人物成了中国的道士,中国的浪子。情节变得非常曲折,各种考验的描绘也加倍地详尽。亲子之爱超过了夫妻之爱,这又是儒家伦理观念的体现。《杜子春传》对后来的小说戏剧有很大影响。薛渔思的《河东记·萧洞玄》、裴铏〔xing形〕的《传奇·韦自东》,显然受到了它的启发。《醒世恒言》将本篇改编为话本小说《杜子春三入长安》,编入卷三十七。清人胡介祉的传奇《广陵仙》,岳端的传奇《扬州梦》也以此为蓝本。