她又登上了城垛更高一层的台阶,矗立在那里,俯视众人。突然之间,一个凄厉又令人窒息的怪声从女士们的裙裾间响起,是弱小的费利西塔丝奋力从女士们的把持中挣脱,她奔跑着穿越过庭院,踉踉跄跄地攀爬到城垛的台阶上,一把揪住了她母亲的裙子,已经说不出完整语句的她只能发出一些听着令人痛心的嗓音。梅维丝女士俯下身来,抱起了自己的小女儿,脸上唰地流下两行眼泪,她将女儿紧紧抱在怀中,亲吻着女儿。
“这孩子救回了她的母亲!”洛绮丝女士激动地叫着。
可是,梅维丝女士转过身去,继续登着台阶,她停了一会儿,像在感受站在城墙边缘上的高阔和自由,她柔情地对怀里的女儿呢喃着,一脚跨出去,踏入空中,口中呢喃不断,念念有词。
所有人都拥向城垛,考沃特却没有——他往塔下跑。他的想法是:他要用他强有力的臂膀接住他的老战友。
乔乔对阿道弗斯说:“她终于决定把自己变成一片肉馅饼了。她真是挺轻的。”
她的确很轻,白塔的高度使得她显得更加轻盈,她悬荡在空中,裙摆飘扬。风掀起了她全部的衣裙,轻托着她,抚弄着她,她像一颗长着羽翅的西克莫槭树种子,又像是一面风筝,在风中打转、回旋。人们再也听不到她是否还在对怀里的女儿轻唱,但人们听到的是孩子在尖叫,孩子发出的是一种粗糙、刺耳的叫声,孩子应是知道自己正缓缓下降,直到触底而亡。
考沃特又一次被自己的巨塔击败,长廊似乎无边无尽,千方百计地阻挡着他。他横冲直撞,奔跑着跌倒,他爬起来发现自己像在绕圈圈,他以为自己是在往塔下冲,其实却回到最高点。他终于找到一扇门,使尽力气把那扇门上生锈的铰链和铁索撞断,他继续奔跑着,又撞开另一扇门,差一点从塔上摔下去。
梅维丝女士像一只大鸟,如鸟降落一般下坠着,孩子沙哑的叫声和她自己清扬的歌声穿透了她在风中鼓噪着的衣裙,只是不知道人们是否还能听到。她看到了树的尖端,她想自己可能会一瞬间弹飞起来,避开树,又或那些树能擎住她,终止她的下坠,她在空中尽量动用身体,做了几个不怎么优美的动作,扭动、翻转,只为确保她能够以头触地。扑扑扬扬的衣衫挡住了她的脸,她实在看不清楚方位,她只能用她蕾丝花边内裤里的优雅的双腿,像剪刀一样自在裁剪着风……她的头撞到一块尖利的石头上,像一只被画眉鸟衔着用力甩出壳儿的蜗牛,在她摔得脑浆迸裂之际,从一扇连着的栏杆桥侧门冲出来,疾驰过护城河的考沃特,从梅维丝女士颤抖着的怀抱中,一把将费利西塔丝拖出来,费利西塔丝完好无伤,考沃特心疼地抹去费利西塔丝小脸上的血和脑浆,那是母亲的血和脑浆。
“如果她以为她可以震慑住那些误入歧途并伤害她儿子的人,”图尔德斯·坎托说,“她真是大错特错了。”
“她只不过会给他们带来一种嗜血之欢,”格里姆上校说,“她的确带来了一个奇景,但跟我们在旧世界旧秩序里看到的没什么不同。”
参孙·奥里金说:“她还是甩不掉陈旧时代里的错觉,她以为自我惩罚就能使作恶之人感到羞愧。太多女人自残自戕,以为自己感受到的痛也能够伤害那些加害者,殊不知那些加害者只会以此取乐。”
“你对她那番自我牺牲的豪言壮语有什么观感?”图尔德斯·坎托问格里姆上校,“她对献祭的那些说辞,对我来说不啻失魂落魄的胡言乱语。”
“所有会想到自我牺牲的人都是失魂落魄、胡言乱语的,”格里姆上校说,“但溅一点血,总是对增强法官和士兵、国王和神父的士气与能量大有裨益,因为这些人都喜欢歃血为盟。”
参孙·奥里金说:“该发生的始终会发生,这是一个自我推进、永续不灭的机制。我们的血液像机油一样润滑着齿轮,不管我们要不要奉献出我们的血液,我们的意图都是完全派不上用场的。从另一方面说,这位女士献身也好,消失也罢,不管怎样,都会暂时刈除我们这个小世界中对互相迫害的刺激和驱动。我们沸腾着的血液可以先冷静一阵子,不过也说不定——不知道这是否会激化一些人对弱势族群的恨意。总而言之,血液能找到属于它自己的水平线,就像水一样。”
弗雷德丽卡想到了前厅,她自己也很疑惑,为什么会想到前厅呢?她明明不在任何前厅,她接下来没有要经由前厅进入哪里,她不过是在阿诺德·贝格比的办公室里,坐在阿诺德·贝格比对面,他们都坐在以铬合金为框架的高背皮椅上。贝格比是贝格比、默尔&施洛斯律师事务所的合伙人之一。贝格比的办公室在一座乔治王风格双层建筑的一楼,建筑物位于桑德兰广场,而桑德兰广场就在布卢姆茨伯里。贝格比的办公室基本上被他的橡木大桌子给占满了,阳光从罩着细铁丝网的窗上斑斑驳驳地洒进来。从办公室往外一眼看去,是这栋建筑物上锁着的花园的铁围栏的尖头。再侧耳听听,隔着花园,远处传来孩童追逐和叫嚷的声音。
弗雷德丽卡穿得像个圣诞童话剧中的玛丽安[3]一样,她穿着一件短款的绿色绒面革洋装,内搭长筒网袜,还穿了一双皱巴巴的高筒麂皮靴。阿诺德·贝格比穿着深色西装,领带上均匀分布着血红色的波点。他有一头会弹跳的黑发,看得出来他已尽量把浓密的秀发梳得服服帖帖。他的眼球跟头发一样,也是黑色的,皮肤有些肉感,他脸上骨位分明——鼻骨、颏骨、颧骨都高耸突出,轮廓相当鲜明,他的嗓音是那种和缓的苏格兰口音。他会在记录和低头看什么东西的时候喃喃自语。
“你对离婚这件事心意已定。”
阳光透过窗上的铁丝网,在他的记事簿上留下了格子。
“如果不是这样,我也不会到这里来。”
“所以你头脑相当清晰。”
“我并非要显得无礼。”
“你没有显得无礼。很多人到我这里来,说是要谈论离婚的事情,但他们根本不想离婚。请跟我讲讲你的情况吧,瑞佛太太,还有你丈夫的情况。”
关于自己的婚姻,弗雷德丽卡做出了一份尽可能准确、不带感情的描述,她来之前已经想好什么要说,什么不要说了。她说自己婚后常常独处,丈夫也反对她去从事任何工作。她说她长期没有任何亲友访客,她久别的几个朋友到访后,丈夫对她产生了不可理喻的气愤态度,她强调她丈夫突然间有了暴力倾向。她说他攻击了她,导致她受伤。因此她尝试逃跑,她说她丈夫朝她丢了一把斧子,斧子砍伤了她。她边说边为自己感到自豪,毕竟她能以平稳、安静、详尽的口吻,讲述着关于自己的事情。阿诺德·贝格比速记着。弗雷德丽卡停顿时,阿诺德·贝格比问:“还有呢?”
“我们的相处不和谐。”弗雷德丽卡说,同时意识到这是一个愚蠢的词语,这是一个不具备描述作用的词语,“这全都是我的过错,我原来就不应该和他结婚。我早该知道我不应该那么做。”她每天都在懊悔这一点。贝格比先生用手中的笔敲着他坚硬的牙齿。他以他熟练的温和口吻,告诉弗雷德丽卡,“不和谐”和“过错”,任何一样都无法构成离婚的理由。构成离婚理由的是遗弃、虐待、通奸、精神错乱,以及一些晦涩难解也不可接受的特定行为,贝格比先生相信他还不需要详细解释到底是哪些特定行为。但是他认为弗雷德丽卡目前处在以被虐待为由诉请离婚的立场。疏于照顾、拒绝聆听在一些情况下,也可等同于虐待。当然,肢体上的暴力行径绝对是虐待,法庭也会把夫妻双方的性格和境遇列入考量,来定夺其中一方的单一暴力举动所造成的影响是否可视为虐待。他猜想,弗雷德丽卡应该很少被殴打,也没被东西砸到过。“没有对吗?那很好。那么你被斧头砍伤后,有没有去看医生?”
“当然去了。”弗雷德丽卡说,“不过我当时告诉医生我被绊倒了,倒在带刺的铁丝网上。”
“可惜你竟然是那么说的,医生相信你了吗?”
“我不知道,至少医生帮我缝合了。我在伦敦又看了医生,伦敦的医生帮我清洗、包扎了伤口,我对那位医生是据实以告的。”
“但是,有点遗憾,你在伦敦看医生的经历发生得太晚了,可能没有什么效用。尽管他可能会证实你的伤应该不是带刺的铁丝网造成的,但法庭上一般不会对原告提不出确凿证据支持的证言表示认可。还有没有别人也看过你的伤口?”
“有另外几个人,但那几个人都不是能帮我做证的人……”
阿诺德·贝格比答应先把这件事放一边,他问弗雷德丽卡如果她诉请离婚的话,会否认为她丈夫会提出异议。弗雷德丽卡说相信自己的丈夫一定会反对离婚,她说他们俩最后一次见面时,她丈夫试图逼迫她回到家中,也逼迫她交出儿子。她说她丈夫不喜欢受挫或被忤逆。她也补充道,如果她让他们两人的儿子回到家中,她将永远再见不到儿子了。律师先生对弗雷德丽卡说:“但庭上也会考虑到父亲的探视权。”弗雷德丽卡说:“我也认为我儿子应该保持与父亲的见面,我也想满足双方这一点,但我从骨子里知道,如果我儿子现在返回与我先生同住,我此后将再也见不上儿子一面。”阿诺德·贝格比说:“你得出这种结论,必须靠证据支持。你在法庭面前,也必须有证据支持你的任何指称,包括你骨子里感觉的证据。”弗雷德丽卡忽然觉得在这场离婚对质的沙盘推演中,就算单单从语言选择上看,自己的“骨子”真的是横生枝节也于事无补。她却对“骨子”有了画面:在她绿色的绒面革衣装之下,在她看似平静的肉身之内,是她血痕斑斑、微微颤抖的“骨子”。然而,她的骨子并不成为证据。
阿诺德·贝格比提起了通奸的议题,尽管“瑞佛太太”本人并未提及她是否怀疑自己的丈夫有通奸行为。不过她说过她丈夫频繁离家,而且有时是相当长的一段时间。阿诺德·贝格比问:“你是否想过,你丈夫可能在离家的时间段里,和别的女性来往?”
弗雷德丽卡说不知道,也没往这方面想过。她说她相信她丈夫是爱她的,还捎带羞涩地补充道,如果是性生活的话,他们两人是“幸福”的、是“和谐”的——又是个愚蠢的词,她竟然又说了一遍。她说她丈夫是一个喜欢女人的男人。她说到这里,犹豫了起来。阿诺德·贝格比留意到她的犹豫。他试图引导她的思路:“你是不是想起了一些事情?”
“也说不上是很重要的事情,”弗雷德丽卡说,“但我曾经……我曾经感染过性病。”她这次为自己精确、令人不舒服的用词感到自豪。因为她是弗雷德丽卡,她能逼迫自己说出这个词、说出这件事,她脑中浮现出一些不必要也不相关的联想,比如莎士比亚笔下情欲荡漾的维纳斯[4],用躯体紧逼着阿多尼斯;弗雷德丽卡还想起斯宾塞[5]笔下的维纳斯是一个含蓄的维纳斯,是一个中世纪的维纳斯,是一个被鸽子环绕,被展着翅膀、手持火热弓箭的儿子所陪伴着的高贵女性……弗雷德丽卡在椅子上稍微动了动。她说:“除了我丈夫,我不可能有其他被传染性病的途径。”
“所以,你没有和其他人发生过关系。”
“那就是我所说的意思。”
请所有作者发布作品时务必遵守国家互联网信息管理办法规定,我们拒绝任何色情内容,一经发现,即作删除!
声明 :
本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,本站部分内容来源网友上传,
本站未必能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请速联系我们,一经确认我们立即下架或删除。
联系邮箱:songroc_sr@163.com