资源娱乐
首 页
购买会员
联系网站
会员中心
寂色浓郁——向井去来


对这首发句,我赞赏说:“‘马儿收拢耳朵’这样的句子,我也可以写出来,但与梨花配合起来写,真是构思绝妙,是我所不能为。”支考说:“这有什么难的呀!像你那样从头一句就一气呵成,那才叫难呢!”


曲翠说:“你们两人都把自己拿手的看作易,不拿手的看作难,说得都有道理。但总体而言,一气呵成的,还是更难些。”


我说:“曲翠呀,对你来说,一气呵成的写法还是不拿手啊,所以你才这么说。所谓学习修炼,就是发挥自己拿手的,弥补自己不拿手的,那样才能有所长进啊!假如对拿手的东西扬扬自得,忘了自己还有不拿手的,那就终究一无所成。”


(七)


寒凉的小溪,


也流入白色的淘米水,


还漂浮着一片落叶。[106]


对这首发句,其角评论说:“这里的‘也’(も)字,是表示除此之外,还有一条寒凉的小溪。”我则提出了不同的看法,认为:“其角是把这个‘也’(も)字的意思等同于‘还有’的意思了。其实,这个字是对寒冷的强调,是表示冬天总体的寒冷感受。”


(八)


骑着菊花青马,


穿行女郎花丛中,


黎明时分啊。[107]


看了这首发句,我想起自己也曾构思过类似的句子,“穿越拂晓的花丛”,后来不满意就搁置了。假如在后面写“月毛驹”“菊花青马”之类,吟咏起来就不流畅。假如加进一个“的”(の)字,写成“月毛的驹”“菊花青的马”,字音就多了,更不顺口。若写“白眼圈的马”就更卑俗。此外,还有“红梅马”“寂月毛”“川原毛”等马的名字,但是都感到不如意。


此后读到了许六的这首发句,痛感自己的不才。诚然,一提起“畠山左卫门佐”这个名字,就会令人想起了武士大名;而倘若说“山畠佐左卫门”,就令人想起村长的名字,其实两个名字一个字都没变,只是调了顺序,意思却有变化。先师曾教导说:“当句子的音调不流畅的时候,就要在口中反复吟咏,然后加以调整。”先生所言极是。


(九)


当听到


小黄莺啼叫时,


就学着它啼叫吧。[108]刚刚睡醒的鹿,


懒懒地伸出腿,


显得特别长呀。[109]


干鲑鱼和油桶,


碰在一起,


吱吱咯咯响。[110]


对以上发句,我说:“伊贺的这些俳人的风体,是朴素而又‘香艳’的风体,这是先师芭蕉的风体之一。先师去世后,这类风体慢慢多起来了。这里只是举了三首作为例子,其中表现出的机智和技巧,是我等所不能及的。”


支考说:“伊贺俳人的发句,都是无可挑剔的,让人不满意的一句也没有。伊贺俳人真是了不起。”


(一〇)(存目)[111]


(一一)


翻转着身体的


飞翔的黄莺啊,


发出了初鸣。[112]


黄莺,


攀附在岩石上,


发出了新年的第一声啼鸣。[113]


对这两首发句,我认为:其角发句写的是春暖花开之际,黄莺鸣叫着翻飞的情景。但是,初春的幼莺是不会翻转身体的,而且,“初鸣”的“初”字也难以理解。素行的发句写的不是黄莺鸣叫的情景,而是遭到某种东西袭击而攀飞岩石的样子,或者是在觅食,或者是顺着岩石朝某个方向飞去的样子。


大凡吟咏某种事物,就有必要了解该事物的“本情”[114],若一味执着于追新求奇,就不能认识该事物的“本情”,会丧失本心。丧失本心,是心执着于物的缘故,这也叫作“失本意”。即便像其角这样的名人,有时也会在这方面出错。而初学者,更应该谨而慎之。


(一二)


虽然没有风吹,


梧桐树叶,


还是一片片地凋落。[115]


其角说:“这首发句与先师的《青冈栎》[116]相仿。”凡兆说:“不是的,虽然用词有相同之处,但内容并不一样。”


我说:“有所相同,不能称为‘等类’之句,而是‘同巢’[117]之句。假如从‘同巢’的角度看,我可以沿用‘晚秋寒风中,雨点尚未落地时,横飞无踪影’[118]这一首的表现手法,吟咏一句‘跌到瀑布底下的,水珠啊,横飞着变成了雾气’,但这不能体现作者的水平。不过,‘同巢’之句如果能够胜过原句,那又当别论,其价值还是应该予以认可的。”


(一三)


马市旁边的芒草,


唰唰地点头,


好像是对买马的人致意呢![119]


对这首发句,我曾向野明询问:“这首发句写的是原野上的芒草点头欢迎买马人呢,还是直接描写芒草迎风起伏的情景呢?”野明说:“是直接描写芒草迎风起伏的情景。”我说:“起初我是这样理解的。没想到你的俳谐进步这么大呀,我只有惊叹!”支考也说:“句作好坏先不论,野明能够描写这样的情景,真是不可思议。”说罢又吟咏起这首发句来。


(一四)


岚山上的,


带刺的栗子壳呀!


打在猴子的脸上。[120]


花儿凋零,


不止两天了吧,


原野上黯然失色。[121]


正秀说:“《岚山》之句,真正像是出自少年作者之手;但《落花》一句,看得出是有成年人的技巧,很难说是少年的创作。”


我说:“《落花》一首特别限定于‘两天’,这种写法可能会受到其他门派的赞赏,但我们蕉门是很讨厌的。”


(一五)


看见芥子花凋落,


却淡然地,


转身而去了。[122]


对此发句,其角、许六都说:“这首发句似乎并没有言尽其意,所以,在被编进《猿蓑》时,才在句前特别注明是‘别僧’[123]。”


我则认为:“作为吟咏芥子花的作品,这首俳谐已经把芥子花容易凋落的风情都写出来了,作为告别僧人的发句来看,也颇有可观之处。”


(一六)


一道闪电,


撑开了


黑暗的夜空。[124]丈草、支考都说:“这首俳谐中的最后一句‘黑暗的夜空’,是多余的说明,应该换成‘广阔的大地’之类的词语才好。”我则认为不能换词,还是“黑暗的夜空”为好。二人又说:“这样当然也说得过去,但作为一首发句,无甚可观。”


此后,我对丈草说:“你再冷静想想,你们两人是把这首俳谐看作以闪电为主题的作品了,实际上是写闪电后的黑暗夜空之情景,所以才用‘撑开了’一词。”丈草说:“之前我是没有注意到这一点。但到底该如何理解呢,还有待考虑。”


(一七)


一只杜鹃鸟,


朝船帆里侧飞去,


黄昏的时分。[125]


这首俳谐的最后一句,原来写作“明石潟”,后来收入《渡鸟集》[126]的时候,才作了现在这样的修改。对此,可南[127]曾问我:“为什么要这样修改呢?”我回答说:“‘一只杜鹃鸟,朝船帆里侧飞去’,对情景的描写十分到位。如果把名胜地‘明石潟’写进去,那就太拘泥了。”


可南又问:“在同一部《渡鸟集》里,卯七写的《时鸟》[128]也用了‘明石’一词,这有什么不一样呢?”我回答说:“卯七的发句中倘若不写‘明石’,就不能表现出‘听不到’这一层意思。俳谐不能有两三个不同的立意,除非有特别的写作意图。”


(一八)(存目)[129]


(一九)


骑在马背上的,


小个子和尚呀!


旁边一堆大萝卜。[130]


对此俳谐,兰国[131]问:“这首究竟有何妙处?”我答曰:“看来你现在还看不出它的妙处啊。你只要把这首发句看作一幅绘画,就明白它的好处了。比方我们在画山的时候,要以奇特的山势、幽深的山谷、灵验的神社、古寺、行宫等为背景,就可以画出一幅好画来。因为这样的构图很好,所以古来这样的画很多。这样的画虽好,但因为见得多了,好些人并不欣赏。也有最初就要描绘成一幅画,但构图不够好,构图不好就不能用。倘若有了一个奇特又雅致的构图,那么画成画会很好,写成俳谐自然也会很好。”


听了这话,兰国的哥哥甚至比俳人兰国更能理解。他说:“我不懂俳谐,但我会画画,您的话我有共鸣。”原来他是画家片山尚景的弟子。


(二○)


秋天寺院的


晚钟声,


令人振作。[132]


这首发句,本来要表现寺院的晚钟并不使人感到寂寥。风国说:“近来,听到山寺的晚钟声,我完全不觉得寂寥,所以写了这首俳谐。”


我批评说:“你写得很没有意趣。无论是山寺、秋夕,还是晚钟,这些东西本来都会给人以无上的寂寥之感。你只是偶尔看到很多来摘红叶的人,就感到不寂寞了,但这只是你个人的感受罢了。”


国风不服气地说:“那时我就是有那种感受,写出来不行吗?有了这种不寂寥的感受,就不能写成发句吗?”


我答曰:“当然,有了这种感受,你就写出来,怎么不可以呀!”诚然,这首俳谐虽不能算是优秀之作,但还不失作者的本意[133]。


(二一)


雪夜敲院门,


门内有人应声来,


老是打不开。[134]


这首发句在同门中引起了评论。丈草说:“此句是‘不易’之体,而又得‘流行’之风。”


支考说:“你是如何能够以如此平易的语言来表现的呢?”


正秀说:“很可惜先师听不到这首俳谐了。”


曲翠说:“句作的优劣又当别论,关键是当今能写出这样作品的,除了他,没别人了。”


其角说:“确实很好地表现了大雪封门的情景。”


许六说:“写得很好,但还不是尽善尽美。”


露川说:“特别是‘门内有人应声来’一句,写得最妙。”


我说:“这些评论都是从各自的角度出发的。这首俳谐写于先师仙逝的那年冬天,那时候,同门的人要作出这样的俳谐还是比较困难的。而如今,无论是我自己还是同门,都已经超出这样的水平了。”


(二二)


几年时光过,


头上白发多,


乃是神光照我哉。[135]


这是献给太宰府天满神宫的发句。对此,许六说:“一首发句使用两个‘切字’,是有特定限制的。这首发句的毛病是用了两个切字[136]。”


我回应说:“我并没有特意使用两个切字。虽有两个可以作切字的字,但有一个不是作为切字使用的[137],所以不为病。”


(二三)


山中阴晴无定,


疾风暴雨来势汹,


快安窗板来挡风。[138]


我认为:在我从黑崎那个地方听来的俳谐中,没有一首能比得上助童这一首,很有风姿,用词造句流畅,没有不自然之处,显得清新可人。可以说体现了当时最流行的作风。


世间有很多俳谐,多是写“因为什么所以什么”,流于讲道理。或者写自己眼前的事物,都是“断竹之上栖燕子”“钻过屋帘的燕子”之类。


这位少年作者在这首俳谐中显示了很好的素质,如果能跟从名师学习,也许可以成为出色的俳人。首要的是,他从内心里不是要讲道理给人听。倘若今后流于玩弄技巧,那就堪忧了。


(二四)


秋天的雄鹿啊,


从后面看去,


显得多么寂寞。[139]


许六说:“这首俳谐与‘鹿儿遁入深山中,胡枝子树下,吹来一阵风’是同类句。”


我认为:“《吹来一阵风》吟咏的是早上鹿儿归山的情景,而这首俳谐吟咏的却是鹿儿总体看上去显得寂寞,趣意是不同的。


(二五)


祭祖之日,


灵棚上的灯笼光,


映照着晃动的高粱叶。[140]


听作者洒堂说:“路通[141]评论这首俳谐时说,高粱穗、高粱叶,可以互相置换。发句不可以这么写。”


我说:“路通不明白什么是俳谐中的‘花’与‘实’,所以才说出这种话。这首发句吟咏的是灯光映照着房屋旁的高粱,一个贫寒农家正在祭祖的情景。至于屋旁的叶子是高粱叶,还是高粱穗,都无关紧要,只要能表现当时的氛围就好。因为这属于俳谐表现上的‘花’,而‘实’是祭祖仪式,这是不能变动的。如果改变了,那么就是另外新的一首了。作为修饰性的‘花’可以有多种多样,但应选取有雅趣的事物。”